segunda-feira, 22 de abril de 2019 | Autor:

A grande diferença entre os brasileiros e os anglos é manifesta pelos costumes linguísticos. Nós temos uma postura reativa, negativa. Temos o reflexo de dizer “não” até quando queremos dizer que sim, como é o caso da expressão “pois não” que significa “pois sim”. Isso causa espécie até aos portugueses, quando os brasileiros aplicam o “pois não”, em Portugal, para concordar com algo!

Por outro lado, povos de língua inglesa têm uma atitude afirmativa, positiva. Têm o reflexo de aplicar o “yes” ou o “yeah” até quando se trata de roqueiros adolescentes contestadores. Daí o próprio apelido de um gênero musical, o iê-iê-iê. Veja os exemplos que eu anotei em apenas alguns minutos escutando a conversa de amigas brasileiras:

Não, nós vamos sim.

Não, ela é muito legal!

Não, você toma sua sopa e saímos.

Não, pode contar comigo.

Não, esse filme é o máximo!

Não, quando eu for você vai junto.

Não, o Wholefoods é bom demais!

Não, você já comeu o brigadeiro branco deles?

Não, deixa eu te contar!

Não, essa foto ficou ótima!

Sim, nós somos assim.


Categoria: Diversos