segunda-feira, 28 de fevereiro de 2011 | Autor:
  • Haverá poucas músicas tão boas quanto esta. Na sua versão original são quase 18 minutos de êxtase.
    Deixem-se levar pela arte da sonoridade.

  • sábado, 12 de fevereiro de 2011 | Autor:

    Esta música me emociona muito. Tanto pela interpretação simplesmente divina de Sarah Brightman, quanto pela música arrebatadora e principalmente pela letra de Filho Perdido. Ah! E a produção impecável! Quando é que vamos conseguir uma produção destas realizada por gente nossa? Quisera que o Dia do Yôga um dia fosse homenageado com uma produção assim…

    Links:

    FIGLIO PERDUTO

    Música de Van Beethoven / adaptação de Michael Soltau e Chiara Ferraú, baseados em um texto de Von Goëthe, conforme link enviado pelo nosso companheiro Luis Régio. Interpretada no link acima por Sarah Brightman.

    Muri di vento
    Notte è scesa
    Padre e figlio sono insiem.

    Con un cavallo
    Vanno avanti
    In questa grande oscurità.

    Ma ad un tratto
    Il bimbo trema
    Dalla paura
    Freddo si fa.

    Padre, oh padre!
    Tu non hai visto?
    Re degli elfi
    Eccolo la!

    Figlio perduto!
    Vuoi far un gioco?
    Gioia ti porto
    Vieni con me.

    Padre, oh padre!
    Hai già sentito?
    Cosa mi dice?
    E che vuol’ far’?

    Figlio perduto!
    Se tu non vieni
    Io userò la forza che ho.

    Padre, oh padre!
    Re degli elfi
    Mi sta toccando
    Male mi fa.

    E il bambino,
    Con occhi chiusi
    Lui non si muove
    Perso è già.

    Figlio,
    Figlio perduto!
    Se tu non vieni
    Io userò la mia forza.

    Padre, oh padre!
    Re degli elfi
    Mi sta toccando
    Male mi fa.

    E il bambino,
    Con occhi chiusi,
    Lui non si muove
    Perso è già.

    … perso è già!

    TRADUÇÃO

    Figlio Perduto

    Muros de vento,
    A noite caiu.
    Pai e filho estão juntos.

    Com um cavalo,
    Seguem em frente,
    Nesta grande escuridão.

    Mas num momento
    O menino treme
    De medo.
    Faz-se frio.

    Pai, oh pai!
    Você não viu
    o Rei dos Elfos?
    Ei-lo lá!

    Filho perdido,
    Você quer fazer um jogo?
    Alegria te trago.
    Venha comigo.

    Pai, oh pai!
    Você já ouviu?
    O que ele diz?
    E o que quer fazer?

    Filho perdido!
    Se você não vem
    Eu usarei a força que tenho.

    Pai, oh pai!
    O Rei dos Elfos
    Está me tocando.
    Mal ele me faz!

    E o menino
    Com os olhos fechados
    Não se move.
    Perdido já está.

    Filho,
    Filho perdido!
    Se você não vem
    Eu usarei a minha força.

    Pai, oh pai!
    O Rei dos Elfos
    Está me tocando.
    Mal ele me faz.

    E o menino
    Com os olhos fechados
    Não se move.
    Perdido já está!

    …perdido já está!

    English

    Walls of wind
    Night has fallen
    Father and son are together
    With a horse
    They proceed
    Through this intense darkness
    But suddenly
    The boy trembles
    With fear
    It gets cold
    Father oh father
    Haven’t you seen
    The king of the elfs
    There he is
    Lost son
    Do you want to play?
    I bring you joy
    Come with me
    Father oh father
    Did you hear
    What he said
    And what he will do?
    Lost son
    If you don’t come with me
    I will use the power that I have
    Father oh father
    The king of the elfs
    Is touching me
    He hurts me
    And the boy
    Eyes closed
    He doesn’t move
    He’s already lost
    Son
    Lost son
    If you don’t come with me
    I will use my power
    Father oh father
    The king of the elfs
    Is touching me
    He hurts me
    And the boy
    Eyes closed
    He doesn’t move
    He’s already lost
    …he’s already lost
    terça-feira, 25 de janeiro de 2011 | Autor:

    Querido Mestre,

    Veja que interessante esse trailer da série Human Planet da BBC.

    Um abração,

    Enio Peretti
    Unidade Trindade — Florianópolis

    quarta-feira, 24 de novembro de 2010 | Autor:

    Adorei o diálogo! Vou adotar =)
    Posso dizer que pratico o Método DeRose ou SwáSthya (?) e perguntar para a pessoa o que ela pensa que é ao invés de ficarmos imaginando e dando explicações, ou pior, utilizar aquela-palavra-que-não-devemos-dizer para facilitar o entendimento.

    Mestre, olha que bonito esses dois vídeos!

    http://www.youtube.com/watch?v=fYA8Pl2cggk

    Beijos,
    Fernanda Bizzotto
    Unidade Centro Cívico — Curitiba/PR
    http://www.DeRoseCentroCivico.org/blog

    quarta-feira, 12 de maio de 2010 | Autor:

    Hola Mestre!
    Estoy en casa y, luego de un fin de semana como el que pasé, con tu presencia y todo lo que genera en nosotros, es bastante lógico que no pueda dormirme…

    Por eso escribo desde Argentina para contarle a todo el mundo que el día sábado, luego del curso que DeRose dió en la Facultad de Ciencias Económicas de la Ciudad de Buenos Aires, el Grupo de coreografías presentó sus 2 obras “Padma” y “Shakti” en un hermoso teatro de palermo, con capacidad para 400 personas!!

    El espectáculo fue excelente: todos los miembros del grupo lucían “firmes, estéticos y confortables”. Eso hizo que yo, personalmente, con todos mis amigos y colegas en el escenario, y luego de haberlos visto entrenar y preparar la función durante mucho tiempo, no pudiera distraerme en qué cosas salían bien o no. Simplemente disfruté, junto con muchos más espectadores, de una obra de arte conmovedora, única y tan emocionante, que durante todo el tiempo que duró no tuve un sólo pensamiento. Todo fue encantamiento, con una gran sonrisa y unas cuantas lágrimas.

    La música en vivo y algunas imágenes del espectáculo todavía recorren la memoria de mis sentidos. Son los culpables de no poder conciliar el sueño. La felicidad de todos mis queridos amigos saludando sobre el escenario en el cierre del show con total satisfacción, es también mi felicidad.

    Felicitaciones a la instructora Adriana Bruer, directora del Grupo, y a todos sus integrantes por transmitir esta, Nuestra Cultura, de la forma más elevada: cautivando.

    Los integrantes del Grupo de coreografías del Método DeRose son:
    Prof. Yael Barcesat
    Instr. John Chisenhall
    Instr. Lucía Lopez
    Instr. Mariela Dossena
    Instr. Martín Pereira
    Instr. Celeste Saráchaga
    Instr. Mariano Teijido
    Instr. Valeria Stepa
    Denise Nenezian
    Diego Murmis
    Lucio Martinez

    Música: Horacio Gómez

    Muchas gracias a todos ellos por generar un momento que quedará siempre en mi corazón y, seguramente, en el de todos los que asistieron al espectáculo.

    Brian Hermida Stubbe
    Instr. del Método DeRose
    en la Sede Decana

    quinta-feira, 1 de abril de 2010 | Autor:

    Enviado em 01/04/2010 às 12:35

    Olá Mestre,
    Enviaram-me este vídeo que acho maravilhoso.

    httpv://www.youtube.com/watch?v=PFLF57vDYcQ

    Em baixo envio o texto traduzido do original em espanhol.

    “Este dueto foi composto por Rossini para brincar com as sopranos que desafinavam. Não pertence a nenhuma de suas óperas.
    Rossini era um brincalhão e disfrutava da vida (deixou de compor aos 33 anos e dedicou-se a “viver”; foi um reputado gourmet.)
    É usual cantar a duas vozes femininas (mezzo e soprano) acompanhadas de piano e a sua única letra é o miau dos gatos. Daí que a letra fosse fácil para os cantores; mas a música tem muita dificuldade, especialmente a entoação.”

    Beijos e abraços,

    Mário Vendas

    ___________________

    Sensacional, Mário. Muito engraçado. Obrigado por compartilhar. Abração.
    Leia mais »

    terça-feira, 30 de março de 2010 | Autor:

    Querido Mestre,

    Ao ver este vídeo do youtube, lembrei-me imediatamente da Nossa Família, porque mostra como é possível aliar uma seriedade superlativa no trabalho apresentado a uma alegria sincera, que contagia todo o público.
    E todos nós somos assim: sérios no trabalho que fazemos, mas alegres e doces com quem nos rodeia.
    Aqui fica o link:
    httpv://www.youtube.com/watch?v=pI-PloJWbSk

    Beijo recheado de carinho e mahá badha abracinho,
    Patrícia Moreira
    Unidade da Amadora – Portugal
    Leia mais »