quarta-feira, 6 de maio de 2009 | Autor:

Orgulhe-se do seu distintivo

Portar ao peito o distintivo da nossa instituição com a cor do seu grau ou cargo é motivo de orgulho e constitui um mérito conquistado que temos a satisfação de exibir sempre, dentro e fora das nossas escolas ou dos nossos eventos.

Somente a nossa entidade conta com essa insígnia que sinaliza qual é a modalidade de Yôga e em que nível de adiantamento encontra-se o praticante ou o instrutor.

Seu pin é o diferencial que, em qualquer ambiente da sua vida social, cultural, acadêmica, profissional, familiar, política, esportiva ou empresarial define que você é DeRose, que você professa um life style, uma proposta de vida mais refinada, culta e sofisticada. Seu pin é um indicativo à sociedade de que você é uma pessoa polida, séria, honesta e descomplicada, de bons hábitos, que não fuma, não toma bebidas alcoólicas, não come carnes e não usa drogas.

Orgulhe-se do seu distintivo! Porte-o com qualquer roupa, até as mais formais. Porte-o orgulhosamente em solenidades, passeios, praia, viagens, cursos técnicos, faculdade, escritório etc. Use-o com terno, com vestido de noite, com traje esportivo, com training, com camiseta, com maiô, com qualquer roupa, em todos os lugares.

Ana Gabriela de Souza
O pin é tão lindo que nem merece mais esse nome tão simples, “PIN”. Acho que poderia se chamar insígnia, pois é quase uma condecoração de nossa instituição aos que passam de grau! beijos…

DeRose
Gostei da sugestão, Gabi. Vou começar a me referir ao pin como insígnia. Obrigado pela boa idéia. bjokas.

 

Insígnia: “sinal distintivo que é atributo de poder, de dignidade, de posto, de comando, de função, de classe, de corporação, de confraria etc.; símbolo, emblema, divisa”. Na pesquisa etimológica, insígnia remete a insígne, “que é notável por suas obras ou feitos; destacado, famoso, ilustre”.

 

 willmoritz

Mestre,

Verifiquei as traduções de “insígnia” para os nossos outros idiomas, e ainda hão de ser muitos mais em nosso futuro plurilíngue.

Español: Insignia
Français: Insigne
English: Badge
Deutsch: Abzeichen
Italiano: Distintivo (Existe “Insegna”, mas se usa para placas de estabelecimentos)

Sânscrito: liGga* 

*Capeller’s Sanskrit-English Dictionary: n. mark, sign, emblem, badge, characteristic, attribute; proof, means of proof, evidence (j.); organ of generation, esp. the male organ of Shiva (r.); idol i.g.; gender (g.), the subtile frame or body (ph.).

Grego moderno (Ελληνικά):

Σήμα (sima) / διακριτικό σήμα (diacritikó sima)

Quanta força, poder e energia em todas estas formas, não?!!

 

Pois é. Mas Will, volte lá no dicionário de sânscrito, pois há uma letra que não está correta. DeRose.

  1. Autor: heberson

    Adorei o novo pin, eu também quero!!

  2. Autor: Rodrigo

    Mestre querido,

    Passeando pela internet hoje, descobri que dia 20/03 é comemorado o ” dia mundial sem carne”. Não sei se tem importância ou não, mas deixo aqui essa informação para ti.

    Um grande abraço,

    Rodrigo – Anália Franco

    Anahí |

    Sim, super boa informacão essa!
    A pesar de que para nos, todos os dias são sem carne, hehehe.
    Beijinho,
    Anahí

  3. Autor: Carla Mader

    Ficou lindo, de muito bom gosto!

  4. Autor: Donatella Ripetti

    Ciao Maestro!
    Anche io sono fiera del mio PIN da graduata!!!
    Maestro in Italia è Primavera….A Roma la primavera è bellissima e piena di profumi e di colori!!!!!
    Un salutone a lei a Fernanda ed a Jaya!
    Con tanto affetto

    Donatella

  5. Autor: Lauro Valente

    Olá,

    Sei que nesse post não faz parte desse contexto, mas….

    Ontem fui ao MacDonalds para comer uma batata frita. Pedi e comi. Após algumas horas, comecei a perceber que podia haver algo de carne na batata-frita deles.

    Chequei na internet e confirmei:
    http://www.commondreams.org/headlines01/0504-02.htm

    A batata-frita do MacDonalds possui extrato de carne.

    =(

    Melina |

    pois é, Lauro…possui mesmo!
    sobre o McDonalds recomendo vc assistir o filme Super size me, muito esclarecedor!
    abraço,
    Melina

    joao carlos |

    entao lauro,li em uma revista esta semana que na india o McDonalds teve que pagar altas indenizacoes e pedir desculpas pubricamente…
    quem sabe nao caiba aqui tbm um pedido de desculpas…
    abraco!!

  6. très joliiiii
    je le veuxxx
    uhhuhuhuhuh
    il est très beaux :)
    je t’embrasse bien fort :)
    Sonia

  7. Olá Mestre!
    Que lindos que estão os novos pins :D
    beijo enorme
    Mariana

  8. Ficou muito lindo, vou pedir para a Karlinha encomendar um para mim.
    Bjs

  9. Autor: Anahí

    Hoje, dia 20 de março, é o dia sem carne.
    Que bom que tenha um dia assim para ser lembrado!
    Beijos a todos e bom dia,
    Anahí

  10. Autor: Everton

    Quando será que chegam nas Unidades?

  11. Olá querido Mestre, voltei no túnel do tempo quando usávamos roupas de tons diferentes para destacar o nosso grau, o azul era para os iniciantes, lilás para os graduados e instrutores e o branco para os diretores de unidades. Hoje, esquecemos a vezes de portar o pin, mas se fosse antes, imagina esquecer de por a roupa, que vergonha, é a mesma coisa, rsrsrsrsrsr.
    beijinhos

    Nina
    Ah! Estou na Unidade Oeste do Pedro Carrer (Goiania)
    O pessoal daqui manda beijos.

    Regina Wiese Zarling |

    Ai, Nina, eu lembro desse tempo.. E o azul tinha de ser turquesa! As vezes era uma dificuldade para encontrar o tom certo.
    Bjs

    Anahí |

    Oi Nina!
    Outro dia, olhando fotos antigas, lembrei também disso das cores e das roupas. Super túnel do tempo, hehehe.
    Beijos para vc,
    Anahí

    Márcia Cordoni |

    É mesmo Nina, os uniformes como distintivos.
    Me lembro que na época do light-ex você veio fazer seu exame de revalidação com um colant lilás e branco, se não me falha a memória, era xadrex. E veio inovando, pois a epóca já estava pedindo uma mudança em nossas roupas.
    Um grande beijo com carinho e muitas lembranças.
    Márcia

  12. Autor: Ana Gabriela

    Se já sentiamos orgulho da beleza do antigo pin imagine desse novo que ficou relmente uma obra de arte…
    O design é muito fino, parabéns para quem desenvolveu!
    Bj

  13. Autor: Marina Engler

    eeee, que lindo que ficou!
    Não vejo a hora de graduar para receber meu pin novo!

    Beijo beijo

    Mazinha

  14. Autor: Lucio Pablo Martinez

    Que lindos!!!, Maestro.Un abrazote

  15. Autor: Sílvia Amêndola

    Mestre DeRose, eu me sinto feliz em usar meu pin de aluna.
    Mesmo que não se busque resultados, para mim é impossível não me sentir melhor, evoluindo, após entrar em contato com a maravilhosa filosofia do SWÁSTHYA.
    Obrigada.

  16. Autor: Lili

    Ebaaaaa

    Adorei a história do túnel do tempo.

    Super beijo a todos :)

  17. Autor: Márcia Cordoni

    Lembro-me de uma circular onde você pedia sugestões para nosso distintivo, pois estávamos sem.
    Parece-me que o pin foi ideia do Mallet. Será que estou certa?
    E como o SwáSthya não pára de nos ensinar a aperfeiçoar-nos está aí esse novo emblema, lindo, lindo, adorei.
    Beijos
    Márcia

  18. Autor: Juliana Toro

    Lindo!! Esta lindo!!! =D quero um dos novos modelos pra logo logo =D

    beijãozão!!!

  19. Autor: Che

    Tenho tanto orgulho dos meus pins, que guardo até hoje todos os que recebi ao longo da minha formação. Faço questão até para relembrar o caminho que percorri até chegar ao pin de Assistente!
    Tenho orgulho de portá-lo em qualquer ocasião assim como você sugere em seu texto.
    Não vejo a hora de ver o pin azul nesse novo shape! rsrsr
    Bjinhos da Che

  20. Que lindo, Mestre!
    Adoro os meus pins! Tenho uma coleção do amarelo até o azul claro, que levo sempre grudadinhos na minha mochila. E o azul claro eu tenho um para usar e outro que fica na coleção. Eles me fazem lembrar da minha trajetória dentro do SwáSthya e como foi legal chegar até o pin azul de Instrutora.
    Um grande abraço!

  21. Autor: Melina Flores

    aaah… muito lindo o pin novo!!!
    e ainda guardo o primeiro pin, que era sem o “DeRose”, hehe. sempre melhorando!
    beijinhos e boa noite,
    mel

    Franco |

    Profesora Melina, ¡felicitaciones a usted y su equipo!… 23 insignias nuevas, que buen trabajo.

    … ¡swásthya!

    F.

    Melina |

    gracias!!

  22. Autor: Paulo Ferreira

    Ficou giro com a coroa de louros à volta, faz lembrar um pouco os romanos :-)

  23. Autor: Analu Smith

    Mestre DeRose, o novo pin está lindo!!! O pormenor de seu nome em baixo remete para Nossa Cultura e para seu grande filósofo e educador, é muito distinto mesmo, e o louro enobrece! Vou querer logo logo, para usar em todo lado. Espero que o material seja anti corrosivo, porque vou levar até na praia, não vejo a hora! Não querendo fazer fofoca, pois li o post sobre esse tema também, eu percebi o tom do Mestre, tranquilo como sempre, mas o fato é q há muita gente que se diz DeRose e que não usa seu pin como devia. Se me permite a sugestão, Mestre, penso que deviam ser mais aconselhados nesse sentido, para diferenciar nosso Life Style… Um beijo repleto de Amor!

  24. Autor: Franco

    Yo voy a ser un DeRose.

    Mestre DeRose:

    Como es sabido en su blog, la fuerza de esta tan especial egrégora, radica en su capacidad para relacionarnos unos con los otros.

    Estos pins nos permiten tener presente en cada contacto, una excelente herramienta que nos facilitará un buen relacionamiento: la observancia de la jerarquía…

    Este fragmento lo encontré indispensable para mi:

    (…) Gente pró está sempre disponivel, com boa vontade, dá boas idéias, mas ñao atropela os outros com elas. Submete-as á herarquia e aceita se seu pojeito ou proposta ñao for aceito (…) Somos fortes porque cada um apóia os demas e todos apóiam a cada um. ¨O que esperamos de você¨- Colegiado des presidentes de federacao, libro ¨programa do primeiro ano do curso básico¨-DeRose, 7ºed., p. 11.

    ¨Afinal, você tem orgulho do seu distintivo ou ñao tem?¨
    Orgulhe-se do seu distintivo/ programa do primeiro ano do curso básico-DeRose, 7ºed. pag.39.

    Abrazo,

    F.

    Franco |

    Corrección: ¨Estas insignias¨ en vez de ¨Estos pins¨.

    F.

    Franco |

    (..) a forca, a o exército, som meus legionários (…) – DeRose, web class:¨A diferença entre fazer Yôga e ser yôgin¨

    Un saludo afectuoso y un cariñoso reconocimiento a todos mis compañeros ¨amarelos¨ (sádhakas).

    La union hace la fuerza…¡swásthya!

    F.

  25. Autor: Ana Gabriela de Souza

    O pin é tão lindo que nem merece mais esse nome tão simples, “PIN”. Acho que poderia se chamar insígnia, pois é quase uma condecoração de nossa instituição aos que passam de grau!

    beijos…

    DeRose |

    Gostei da sugestão, Gabi. Vou começar a me referir ao pin como insígnia. Obrigado pela boa idéia. bjokas.

    DeRose |

    Fui consultar o Dicionário Houaiss e ele me deu as seguintes acepções para insígnia:
    sinal distintivo que é atributo de poder, de dignidade, de posto, de comando, de função, de classe, de corporação, de confraria etc.; símbolo, emblema, divisa. Na pesquisa etimológica, insígnia remete a insígne, “que é notável por suas obras ou feitos; destacado, famoso, ilustre”. Legal, né?

    Melina |

    Mestre!!!!
    As insígnias ficaram muuuuuuuuuuuuito lindas!!! Demais :)
    Os alunos estão adorando e não param de elogiar os pins da equipe, que já são os novos.
    Na quarta-feira próxima teremos sat chakra com super-entrega de insígnias para todos os que passaram ao SwáSthya nos últimos meses: 23 insígnias amarelas!
    Beijinhos com saudades para você :)
    Mel

    willmoritz |

    Mestre,

    Verifiquei as traduções de “insígnia” para os nossos outros idiomas, e ainda hão de ser muitos mais em nosso futuro plurilíngue.

    Español: Insignia
    Français: Insigne
    English: Badge
    Deutsch: Abzeichen
    Italiano: Distintivo (Existe “Insegna”, mas se usa para placas de estabelecimentos)

    Sânscrito: liGga*

    *Capeller’s Sanskrit-English Dictionary: n. mark, sign, emblem, badge, characteristic, attribute; proof, means of proof, evidence (j.); organ of generation, esp. the male organ of Shiva (r.); idol i.g.; gender (g.), the subtile frame or body (ph.).

    Grego moderno (Ελληνικά):

    Σήμα (sima) / διακριτικό σήμα (diacritikó sima)

    Quanta força, poder e energia em todas estas formas, não?!!

    flavia vasconcellos |

    Adorei a idéia!
    Lembrei do Harry Potter, hahaha…táaa vou explicar: um dos livros do Harry tem esta palavrinha no título.
    Só para divertir!
    Beijosssssss

  26. Autor: donatella

    Che bello!!! Mi piace il nuovo PIN!
    Maestro ci sono tantissime ragioni per venire in Europa!!
    Il Brasile deve essere bellissimo ed a me piacerebbe tanto visitarlo..ma in Europa, in Italia c’è la ricchezza che ci porta la nostra storia…Ci sono i monumenti antichi, c’è la gloria degli antichi romani!
    Maestro si ricorda cosa le ho detto a Parigi? Io sono romana.
    Una romana innamorata di Roma. Con tutti i suoi difetti!
    Allora l’aspettiamo!!!
    Bacioni
    Donatella

    DeRose |

    Anche io sonno innamorato di Roma, Donatella.

  27. Autor: soninha.paris

    je l’ai maintenant
    merci ma monitrice, la plus belle Fée du monde
    Shuac
    Soninha

    DeRose |

    Não posso deixar de responder, mesmo sabendo q vai sair como se tivesse sido o De.
    Obrigada você por ser tão fofinhaaaaa
    Amo vc pequena.
    Beijocas do tamanho do mundo

  28. Ficou muito bonito mesmo. Extremo bom gosto !
    Um grande beijo
    Thi

  29. Autor: Ale Filippini

    Mestre, as novas insígnias são realmente lindas! Amei!! Não vejo a hora de passar de grau para ganhar uma!! hehe
    bjs

  30. Autor: Caio Melo

    Coisas da egrégora…

    Quando a nova insígnia chegou, a primeira coisa depois de comprar o meu e colocar na blusa que vestia foi comentar com os outros Instrutores: “o pin novo lembra mais uma insígnia ou uma comenda do que antes”.

    Fiquei feliz em ver que outras pessoas acharam isso também.

    Abraço do Caio!

  31. Eba! Eu já tenho o pin novo. Bjs com carinho

  32. Autor: Zelia Couto e Santos

    Insígnia, muito bom o nome! Amei.
    Beijo

  33. Autor: willmoritz

    Sim, mestre, o dicionário Capeller’s usa a transliteração HK, já o Monier-Williams apresenta várias transliterações, dentre as quais “li~Nga” ou “LiNga”. Em outras fontes aparece como “lingam”, talvez seja melhor a beleza do dêvanágarí puro: लिङ्गं

    Interessante que se use a mesma palavra que já conhecemos de outro âmbito (tantra) para designar uma insígnia, não?!! Tendo a pensar que era uma pequena inflitração no sânscrito dos resquícios de um período menos repressor, mesmo sendo uma língua mais recente. A história toda se vê com clareza entre as acepções da palavra: vão das mais desprepressoras às mais conservadoras, refletindo a sociedade. Milênios de mudança plasmados na semântica da língua sânscrita.

    DeRose |

    Gostei da sua pesquisa, Will. É interessante que você tenha garimpado essas informações, pois na Índia, mesmo consultando grandes especialistas, nenhum deles mencionou a transliteração HK. Por outro lado, na Índia eles utilizam uma outra transliteração, que grafa Shiva com sh e linga, com n minúsculo. É nessa que nos inspiramos. Eu disse “inspiramos” e não “adotamos” porque às vezes encontramos algumas transliterações esdrúxulas na Índia, como Lakshmí grafada “Luxmi“! E quanto aos acentos, eles não dão a mínima importância, a não ser em textos literários ou filosóficos mais sérios. Fuçando no link que você me enviou, concluí que a transliteração que mais se aproxima da nossa convenção é a Roman Unicode. Abraços e, quem sabe, ainda nos falamos em Buenos Aires.

    willmoritz |

    Pois então, mestre, o problema das transliterações é que nenhuma é perfeita, como você diz. Verifiquei todas as disponíveis no link da Universidade de Colônia (Köln) que lhe enviei e concordo com você, a transliteração Roman Unicode é uma das mais próximas.

    No entanto, não poderíamos dizer que é perfeita porque em alguns casos difere do nosso uso, como no caso de Shiva, que em Roman Unicode é grafado “śivá”. No caso desta palavra, a transliteração mais próxima é a ITRANS, como havia comentado no post com o link.

    Portanto, você tem razão, para que haja clareza na leitura de alguém que não é especialista em fonética, a solução atual é inspirar-se em mais de uma transliteração.

    Foi um prazer vê-lo de novo na festa! Bom final de estadia em nossa querida Buenos Aires!

    Maha abraço!

  34. Autor: willmoritz

    Só pra complementar…

    O Dicionário de sânscrito recomendado pela bibliografia do método DeRose é disponibilizado gratuitamente no seguinte link:

    http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/mwquery/

    Em “output” podemos selecionar o tipo de transliteração que queremos ver. A ITRANS é uma das recomendadas em nossa proposta, pois é nela que encontramos a grafia “Shiva” e não “Çiva”, como em algumas outras.

  35. Autor: Rosangela Almeida

    Na próxima quarta-feira dia 20 de maio, terá sat chakra de graduação na Unidade Vila Mariana.
    Os alunos que passaram de grau, da nossa escala evolutiva, receberão o pin com modelo novo, e que vem numa caixinha super bonitinha.

    Beijos

    DeRose |

    Que ótimo, Rosangela! Mas agora estamos nos reeducando para não dizer mais pin. Por sugestão da Ana Gabi, agora vamos nos referir a ele como insígnia ou distintivo. Creio que ela tem razão, pois vai agregar mais valor.

Deixe um Comentário

Equipe de Desenvolvimento:

Daniel Cambría   |   Coordenação Geral http://www.facebook.com/danielcambria

Tiago Pimentel   |   Layout & Identidade Visual https://www.facebook.com/tiagopimentel http://www.flickr.com/designinabox

Alex William   |   Programação Visual (Front End) http://www.facebook.com/alex.brasileiro http://www.artinblog.com

Douglas Gonzalez   |   Programação Back End http://www.facebook.com/douglas.s.gonzalez

Visite o Office em facebook.com/officemetododerose