terça-feira, 31 de maio de 2011 | Autor:

https://www.youtube.com/watch?v=PooVtv_fP0g&feature=player_embedded#at=18″ />https://www.youtube.com/watch?v=PooVtv_fP0g&feature=player_embedded#at=18″ type=”application/x-shockwave-flash” allowfullscreen=”true” width=”640″ height=”390″>

É uma amostra bem pequenininha do que esse mágico da música faz!!!!!

Espero que goste!!!

Crisitina Bagatta
bjsssssssssssss

_____________________

Observe como Yanni selecionou os seus músicos. Não bastou serem talentosos. Ele escolheu prioritariamente os que tinham um lay-out interessante. Note também as expressões e os sorrisos de satisfação ou de cumplicidade. Finalmente, registre que ele não quis brilhar sozinho. DeRose

Categoria: Música, TV e vídeos  Tags: , ,

4 comentários

  1. 1
    DeTigre
    terça-feira, 31 de maio de 2011 às 7:13
    detigre.com
     

    Mestre querido,

    será que me pode ajudar nesta questão!?
    Estou a fazer o site: http://www.DeRoseCulturePorto.org, e surgiu uma dúvida relativamente às traduções.
    O que é o mais correcto? Usar castellano, ou espanõl.

    Como pretendemos generalizar para os espanhóis e argentinos, fiquei na dúvida.
    Desculpe a minha ignorância, Mestre!

    Um abraço pleno de amor!

    DeRose Reply:

    Você pode dizer español que não ofende a ninguém. Uma vez, em Madrid, perguntei sobre isso, se não seria mais correto dizer catellano, já que na Espanha falam-se vários idiomas, entre ele o basco, o catalão e o gallego. Fui informado de que é correto utilizar o termo “español” para designar o castellano. Mas cuidado com a colocação do til, que na sua digitação saiu sobre o “o”.
    Abração.

  2. 2
    DeTigre
    terça-feira, 31 de maio de 2011 às 15:37
    detigre.com
     

    Obrigado Mestre. Esclarecido!
    Um abraço forte no peito, pleno de saúde!

  3. 3
    Everton Vieira
    quarta-feira, 1 de junho de 2011 às 14:32
     

    Show!

Deixe seu comentário

» Registrar-se
» Log in



Você deve estar logado para comentar um post.